Preise

Dolmetschen

Jeder Dolmetschauftrag ist individuell und richtet sich nach der Art und Dauer des Einsatzes. Dolmetschleistungen werden nach Stunden bzw. Tagessätzen abgerechnet. Im Preis enthalten sind u. a. das Dolmetschhonorar, Reisekosten, eventl. Kosten für Unterkunft und Verpflegung. Nach Bedarf stelle ich einen Team aus professionellen Dolmetscher zusammen.

Gerne berate ich Sie und unterbreite Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Übersetzen

Übersetzungen werden üblicherweise auf der Grundlage einer Normzeile berechnet, die in der Regel aus 50 bis 55 Anschlägen inkl. Leerzeichen besteht (§ 11 und 12 JVEG).

Die Übersetzung kann ausgehend vom Ausgangs- oder Zieltext abgerechnet werden. Dabei wird der Ausgangstext im Allgemeinen für die Angebotskalkulation herangezogen. Da es in Deutschland traditionell eher üblich ist, den übersetzten Text abzurechnen, wird bei der Erstellung eines Festpreisangebotes je nach Sprachkombination ein Aufschlag bzw. Abzug vom Ausgangstext berücksichtigt.

Der Preis für eine Übersetzung oder einen Dolmetscheinsatz ist zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer frei verhandelbar. Für die Übersetzung von sprachlich und fachlich anspruchsvollen Texten oder von Texten, die einen hohen Formatierungsaufwand erfordern, wird ein höherer Preis festgesetzt als für gemeinsprachliche und nicht so aufwändige Texte.

Zuschläge

Bei Übersetzungen, die sehr schnell oder übers Wochenende angefertigt werden müssen, fällt ein höherer Zeilenpreis oder ein Eil- bzw. Wochenendzuschlag an, der im Einzelfall zu verhandeln ist. Bei Eilübersetzungen, die zur Veröffentlichung bestimmt sind, sollte berücksichtigt werden, dass das in der Kürze der Zeit erzielte Ergebnis möglicherweise nicht die erwartete Qualität aufweist.

Korrekturlesen, Lektorat, redaktionelle Tätigkeiten

Die Korrektur einer Übersetzung wird nach Stunden abgerechnet. Gleiches gilt für Lektorats- und Redaktionsarbeiten.